星岛环球网消息:毛阿敏、孙楠昨(22日)被披露将共同为广州亚运献歌,治疗羊羔疯医院
引起强烈反响,很多读者都来电表示非常好奇西安未央区羊癫疯专业医院哪个好
这究竟是怎样一首歌,中、英文两版歌词又分别是怎样的。对此,音乐人捞仔昨日透露两个版本的歌词,还详细介绍了这首名为《重逢》、意在冲击2010年广州亚运会会歌的很新力作。
英文版 杨振宁夫妇毛遂自荐
《广州日报》报道,“开始酝酿这首歌是几个月前,因为我是从广州起步的,所以接到亚组委邀请后,我就找了老搭档徐荣凯,让他先写一版词。我们俩之前合作的奥运歌曲和世博会歌曲都入围了。&羊角风遗传吗
rdquo;捞仔告诉记者,徐荣凯和杨振宁夫妇是好朋友,当他把写好的中文歌词交给两人,希望他们能帮忙找一位专业人士翻译成英文版后,没想到两人竟对这首词爱不释手,很快把译好的英文版歌词传回给了徐荣凯。
“他们创作的英文歌词很让人惊喜的是并非直译,言简意赅却相当感人。”捞仔说,从*一眼看到《重逢》歌词至今,杨振宁夫妇只要一说起这首歌就很兴奋,还不时询问这首歌制作得怎么样了,什么时候能听到成品。